Поэтому отметим, что ... чем проще, тем лучше! Ученые учат человеческий язык

По-человечески, без «существительных-зомби» (например, ответа, письма, выполнения) и безличных форм. Это должны быть документы и письма, которые доходят до клиентов банков или налоговых органов.

Сертификат Straight Polszczyzna из Вроцлавского университета - первый такой документ был получен одним из банков. Исследователи приглашают учреждения, компании и офисы для изучения текстов, которые доходят до клиентов и клиентов.

Каждое учреждение, компания или офис может обратиться к филологическому факультету Вроцлавского университета с просьбой оценить любой текст. Это может быть письмо, договор, правила, веб-сайт, брошюра, а также интернет-портал или мобильное приложение. Семинар Simple Polish решит, следует ли подтверждать, возвращать ли текст для улучшения или выдавать отрицательное мнение. Оценка охватывает: внешний вид и состав, выбор словарного запаса, построение предложений и отношения с приемопередатчиком. Как подчеркивают специалисты, предложения не должны содержать более 20 слов и содержать безличные фразы.

Как подчеркивают специалисты, предложения не должны содержать более 20 слов и содержать безличные фразы

Тексты, которые получат сертификат, будут собраны и представлены на сайте студии. Идея пришла с рынка. ING Bank Śląski обратился к специалистам из Вроцлавского университета, которые хотели проверить язык своей новой электронной банковской системы.

ING Bank Śląski обратился к специалистам из Вроцлавского университета, которые хотели проверить язык своей новой электронной банковской системы

В декабре была сформирована группа по сертификации, состоящая из доктора Томаша Пьекота, доктора Гжегожа Заржечного, Эвелины Морон (качественное исследование) и - гостя - доктора Марека Мазиарза из группы Logios. Последние предоставили программное обеспечение и провели подробный статистический анализ. Анализ охватил 33 000 слов, или весь лингвистический слой электронного банкинга. Эксперты представили банку более тысячи комментариев и исправлений, многие из которых были включены. Второй количественный контрольный анализ подтвердил, что язык банковской системы значительно изменился. Он адаптирован для быстрого чтения (например, на смартфоне в общественном транспорте) и для людей, которые не знают финансовой сферы. Через несколько недель Pracownia Prosta Polszczyzny предоставила банку свой первый сертификат.

Через несколько недель Pracownia Prosta Polszczyzny предоставила банку свой первый сертификат

И как это в мире?

Есть похожие сертификаты. Crystal Mark (кампания на простом языке) - присуждается с 1990 года. Более 22 000 документов уже помечены. Помимо базовой версии, есть и отдельные для веб-сайтов, мобильных приложений или книг.

Clear English Standard (Комиссия по простому языку) - сертификат предоставляется в двух версиях: для документов и веб-сайтов. Первый из них получил более 17 000 документов. Веб-сайты могут получить рекомендации на одном из трех уровней (золотой, серебряный, коричневый).
ClearMark Award (Центр простого языка) - это ежегодный конкурс, на который можно подавать тексты в нескольких категориях. Комиссия выбирает выигрышный текст из представленных. Кроме того, один из награжденных текстов получает общий приз

Кроме того, один из награжденных текстов получает общий приз

Положительные и отрицательные примеры приходят из отчет о простой польской мастерской

Или, может быть, вы когда-нибудь получали письмо, из которого - даже после сотого чтения - вы мало что поняли? Ждем таких жемчужин по адресу [email protected]

И как это в мире?